Le favole di Esopo

* O liùna ce e fìli-tu


Il leone
e gli amici








La fede sempre fu rara, e massime in questa età, e più rara appresso de’ potenti, e sempre fu così, onde è meglio vivere con i tuoi pari, perché chi vive con uomini di lui più potenti, bisogna sempre; che ci lasci andar del suo, e con un par suo sempre la ragione sarà uguale.
O liùna ikhe mìnonta ma ti pratìna ce ma campossa addha ftinà na pane sti caccia nomeni ce depoi na meràsune cio pu ìkhane piànta.

Il leone era rimasto d’accordo con la pecora e con alcuni altri animali di andare a caccia insieme e poi spartire ciò che avrebbero preso.

Piàcane na’ cervo, càmane tes mire ce passon ena ikhe na piàchi i dichì-ttu. O liùna pènsefse a spirì depoi ipe:

Catturarono un cervo, fecero le parti e ognuno doveva prendere la sua. Il leone pensò un poco, poi disse:

“E protinì mira ene dichì-mmu jatì evò ime o càddhio; e addhi puru ene dichì-mmu, jati evò ime o pleo dinatò ce polèmisa pleo fse esà; etelo puru ti terza ce ti quarta mira: an esì e’ telìsete na mu m’i dòchete ekhànnome ti filìa". E fili noìsane tin antìfona, muttìsane ce pìrtane apode senza na pune lòo.“La prima parte è mia perché sono il migliore; la seconda è mia, perché sono il più forte e ho lavorato più di voi; voglio anche la terza e la quarta parte: se non volete darmela, perdiamo l’amicizia.” I compagni capirono l’antifona, tacquero e se ne andarono senza dire parola.