Le favole di Esopo

*E alipùna ce o alavò


La volpe e la lepre










La favola significa, che alcuna volta si loda qualch’uno non per onorarlo, ma per farlo rovinare in qualche male, trovando poi questi falsi lodatori sempre qualche scusa al loro inganno.
Mian alipuna tin ètrekhe o sciddho ce, donda ca en ìsoze fìi, emìlise u sciddhu ce ipe: “sciddhè, jatì me culusà? To crèa-mu en ene calò n’o fai. Canòniso citton alavò cì, pu ste ce fei: to crea dicò-ttu ene poddhì plèo calò atto dicò-mmu”.

Una volpe veniva inseguita da un cane e, vedendo che non poteva fuggire, parlò al cane e disse: “O cane, perché mi insegui? La mia carne non è buona da mangiare. Guarda quella lepre che corre là: la sua carne è molto migliore della mia.”

O sciddho, donta ton alavò, ncìgnase n’o drami. Ma o alavò ìbbie iu fèonta ca o schiddho e’ tin ècame n’o piàchi. Diàviche a spirì cerò ce o alavò apàntise tin alipuna, ce, lissào, ipe:

Il cane, vedendo la lepre, cominciò a inseguirla. Ma la lepre correva così veloce che il cane non riuscì a prenderla. Passò un po’ di tempo e la lepre incontrò la volpe, e, arrabbiata, disse:

“Jatì mìlise calà afs’emu ambrò sto sciddho?”. Ja curpa dichì-ssu ìstiche na me piàchi!”. E alipuna apàntise: “Ce ti ìkhe ponta allora an ikha milìsonta fiàcca? Eponìese jatì emìlisa calà ‘s esena, pensa a’ s’ikha vrìsonta!” “Perché hai parlato bene di me davanti al cane? Per colpa tua stavo per essere presa!” La volpe rispose: “E cosa avresti detto allora se ti avessi parlato male? Se ti lamenti perché ho parlato bene di te, pensa se ti avessi ingiuriata!”