Rize Griche: il portale del grico 🇬🇷
Esegue: decine di brani registrati con lettura assistita; video; traduzioni; raccolte di vari autori

Medico: O avri pornò ìbbie stes alipune
O frikùlona ma cìniLo strofinavo con quella (pomata)
ce o àvri pornò ìbbie stes alipùne e l'indomani mattina andava (a caccia) alle volpi.
Epù ìbbie stes alipùne? Dove andava alle volpi?
Sti kàccia, de! Alla caccia, no!
Sti kàccia, epù? Alla caccia. dove?
Ecì ka ìfsere, la dove sapeva,
ka evò cìo ekùlusa? che io lui seguivo?
E' pìrte mai esù ma cìo? Tu non sei mai andato con quello?
Ibbione kaitòssonna, ma alìe forè, Ci andavo qualche volta, ma poche volte
mòtti ìome na pàme làrga quando dovevamo andare lontano
epìamo ma cìo andavamo con lui
stes alipùne, alle volpi,
jakài cìo èkanne pànta alipùne, alaù, de! perché quello faceva (cacciava) sempre volpi, lepri, no!
Enghize na fortòso pùru 'vò. Dovevo caricare (la cacciagione) anch'io.
Ma manekhòttu ìbbie. Ma da solo andava.
Ce depòi e dopo
motti estàzato ettù quando arrivavate qui (ritornavate)?
e alipùna, o alaò, etì kànnato? la volpe, la lepre cosa ne facevate?
te alipùne ìa plèo fàcilo n'es pulìsi le volpi erano più facile da vendere
ka etèlane o dèrma, perché volevano la pelle,
alavò n'o fàne ìane la lepre da mangiare era,
oli ìkhane sòrdu n'o voràsune? tutti avevano soldi per acquistarlo?
Ma on èddie plèon alìo depoi de! Ma lo dava (vendeva) per meno, poi, no!
ce ènghize n'o pulìsi e toccava venderlo
Ecìo t'àkanne na ta pulisi, Egli li faceva (andava a caccia) per venderli
enna .... ka enna ta fàne non gli faceva (cacciava) perché fossero mangiati.
An èmine Se restava
e' to tròato non lo mangiavate?
Si kàitòssona Si ogni tanto
kanèa pràma qualche cosa,
forsi mòtti vromùsane. forse quando puzzavano.
Si può iniziare la riproduzione dal rigo desiderato cliccandovi sopra. inizio brano
2012-2024
© www.rizegrike.com